released november 3, 2006 ℗ 2006 damien rice, under exclusive license to vector recordings/warner records inc. in the u.s. and canada. also available in the itunes store Translations of "9 Crimes". Bulgarian Daiana8879. Czech AnnaH. Dutch walibitje. French Esfera89. French purplelunacy. Gaelic (Irish Gaelic) bramblepicker. German regenkind. Greek Ragaz-zina. Writer: Damien Rice Lyrics Leave me out with the waste This is not what I do It's the wrong kind of place To be thinking of you It's the wrong time For somebody new It's a small crime And I've got no excuse Is that alright yeah? 258 views, 26 likes, 0 loves, 2 comments, 0 shares, Facebook Watch Videos from Tom Lucey: 9 Crimes - Damien Rice And it's opening time. There's no one in line. [Refrain] But I've still got me to be your open door. I've still got me to be your sandy shore. I've still got me to cross your bridge in this storm 9 Crimes Lyrics by Damien Rice from the 9 [U.S. Version] album - including song video, artist biography, translations and more: Leave me out with the waste This is not what I do It's the wrong kind of place To be thinking of you It's the wrong… Soft Deephouse/Chillout Remix of Damien Rice's wonderful and soulful Song "9 Crimes". Edited background guitar and vocals are taken from Natalie Lungley Cove Sw6t. Tekst piosenki: Lisa: Leave me out with the waste This is not what I do It's the wrong kind of place To be thinking of you It's the wrong time For somebody new It's a small crime And I've got no excuse Lisa: Is that alright? Yeah. Give my gun away when it's loaded Is that alright? Yeah. If you don't shoot it how am I supposed to hold it Is that alright? Yeah. Give my gun away when it's loaded Is that alright? Yeah. With you... Damien: Leave me out with the waste This is not what I do It's the wrong kind of place To be cheating on you It's the wrong time She's pulling me through It's a small crime And I've got no excuse Damien: Is that alright ? Yeah. Give my gun away (Lisa: Is that alright? Yeah.) when it's loaded Is that alright ? Yeah. If you don't shoot it how (Lisa: Is that alright? Yeah.) am I supposed to hold it Is that alright ? Yeah. Give my gun away (Lisa: Is that alright? Yeah.) when it's loaded Is that alright Is that alright with you? Damien: Is that alright? Yeah. Give my gun away (Lisa: Is that alright? Yeah.) when it's loaded Is that alright ? Yeah. If you don't shoot it how (Lisa: Is that alright? Yeah.) am I supposed to hold it Is that alright? Yeah Give my gun away (Lisa: Is that alright? Yeah.) when it's loaded Is that alright Is that alright with you? (Slight Overlap..) Damien: Is that alright? Yeah. Lisa: Give my gun away when it's loaded Damien: Is that alright? Yeah. Lisa: If you don't shoot it how am I supposed to hold it Damien: Is that alright? Yeah Lisa: Give my gun away when it's loaded Damien: Is that alright, is that alright? D & L: Is that alright with you? Damien: No... Tłumaczenie: Lisa Hannigan: Zostaw mnie z tą stratą* To nie jest to czym się zajmuję To jest nieodpowiednie miejsce, aby myśleć o tobie To jest nieodpowiedni czas na kogoś nowego To jest drobne przestępstwo, a ja nie mam żadnego usprawiedliwienia** Lisa: Czy to w porządku? Tak Oddać komuś za darmo moją broń kiedy jest załadowana Czy to w porządku? Tak Jeśli nią nie wystrzelisz, to jak ja mam ją zatrzymać Czy to w porządku? Tak Oddać komuś moją broń kiedy jest już załadowana Czy to ci odpowiada? Damien: Zostaw mnie z tą stratą To nie jest to co robię To jest nieodpowiednie miejsce, aby cię oszukiwać*** To jest nieodpowiedni czas Ona wyciąga mnie z kłopotów To jest drobne przestępstwo, a ja nie mam żadnego usprawiedliwienia Damien: Czy to jest w porządku? Tak Oddać komuś prawie darmo moją broń (Lisa: Czy to w porządku? Tak) kiedy jest załadowana Czy to w porządku? Tak Jeśli nią nie wystrzelisz jak (Lisa: Czy to w porządku? Tak) ja mam to zatrzymać? Czy to w porządku? Tak Oddać komuś moją broń (Lisa: Czy to w porządku? Tak) kiedy jest już załadowana Czy to w porządku... Czy zgadzasz się na to? Damien: Czy to jest w porządku? Tak Oddać komuś moją broń (Lisa: Czy to w porządku? Tak) kiedy jest załadowana Czy to w porządku? Tak Jeśli nią nie wystrzelisz (Lisa: Czy to w porządku? Tak) jak ja mam to zatrzymać? Czy to w porządku? Tak Oddać komuś moją broń (Lisa: Czy to w porządku? Tak) kiedy jest już załadowana Czy to w porządku Czy to ci odpowiada? Damien: Czy to w porządku? Tak Lisa: Oddać komuś moją broń kiedy jest już załadowana Damien: Czy to w porządku? Tak Lisa: Jeśli nią nie wystrzelisz jak ja mam to zatrzymać Damien: Czy to w porządku? Tak Lisa: Oddać komuś moją broń kiedy jest już załadowana Damien: Czy to w porządku? Tak D & L: Czy zgadzasz się na to? Damien: Nie... * dosł.: 'z tymi odpadkami' ** także: 'wymówki; pretekstu' *** tj. 'aby cię zdradzać' [Zwrotka: Lisa Hannigan] Czuję się nic niewarta Takie rzeczy nie leżą w mojej naturze Nie powinnam teraz O tobie myśleć [Przedrefren 1: Lisa Hannigan] To nie jest dobry czas Na kogoś nowego To drobne przestępstwo A ja nie mam żadnego usprawiedliwienia [Przyśpiew: Lisa Hannigan] Ale w porządku, tak? Oddaj mój pistolet, gdy go naładuję W porządku, tak? Jeśli nie strzelisz to jak będę miała sobie z tym poradzić? W porządku, tak? Oddać mój pistolet, gdy już do naładuję Czy to w porządku? [Zwrotka: Damien Rice] Czuję się nic niewarty Takie rzeczy nie leżą w mojej naturze Nie powinienem był Cię zdradzać [Przedrefren 2: Damien Rice] To nie jest dobry czas Mam nadzieję, że ona mi wybaczy To drobne przestępstwo [Przyśpiew: Damien Rice & Lisa Hannigan] Ale w porządku, tak? Oddawać mój pistolet, gdy już go naładuję (Uważasz, że to w porządku?) W porządku, tak? Jeśli nie strzelisz to jak będę miała sobie z tym poradzić? (Uważasz, że to w porządku?) W porządku, tak? Jeśli oddam mój pistolet, gdy już go naładuję? (Uważasz, ze to w porządku?) W porządku, tak? Według ciebie to jest ok? [Przyśpiew: Damien Rice & Lisa Hannigan] W porządku, tak? Jeśli oddam mój pistolet, gdy go naładuję (Uważasz, że to w porządku?) W porządku, tak? Jeśli nie strzelisz to jak będę miała sobie z tym poradzić? (Uważasz, że to w porządku?) W porządku, tak? Jeśli oddam mój pistolet, gdy już do naładuję (Uważasz, że to w porządku?) Czy to w porządku? Uważasz, że to w porządku? [Przyśpiew: Damien Rice & Lisa Hannigan] W porządku, tak? (Jeśli oddam mój pistolet, gdy go naładuję) W porządku, tak? (Jeśli nie strzelisz to jak będę miała sobie z tym poradzić?) W porządku, tak? (Jeśli oddam mój pistolet, gdy już do naładuję) Czy to w porządku? W porządku? Uważasz, że to w porządku? Nie Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. tłumaczenie na greckigrecki/angielski A A 9 Εγκλήματα (9 Egklimata) Wersje: #1#2 'Ασε με έξω με τα απόβλητα, αυτό δεν είναι κάτι που κάνω Είναι το λάθος είδος χώρου για να σε σκέφτομαι Είναι η λάθος ώρα για κάποιον καινούργιο Είναι ένα μικρό έγκλημα και δεν έχω καμιά δικαιολογία Είναι εντάξει αυτό; Παραδίδω το όπλο μου όταν είναι γεμάτο Είναι εντάξει αυτό; Αν δεν το πυροβολήσεις, πως γίνεται εγώ να το κρατάω; Είναι εντάξει αυτό; Παραδίδω το όπλο μου όταν είναι γεμάτο Είναι εντάξει αυτό, με σένα; 'Ασε με έξω με τα απόβλητα, αυτό δεν είναι κάτι που κάνω Είναι το λάθος είδος χώρου για να σε απατώ Είναι η λάθος ώρα για να με τραβήξει αυτή Είναι ένα μικρό έγκλημα και δεν έχω καμιά δικαιολογία Είναι εντάξει αυτό; Αν παραδώσω το όπλο μου όταν είναι γεμάτο Είναι εντάξει αυτό; Αν δεν το πυροβολήσεις, πως γίνεται εγώ να το κρατάω; Είναι εντάξει αυτό; Παραδίδω το όπλο μου όταν είναι γεμάτο Είναι εντάξει αυτό; Είναι εντάξει αυτό, με σένα; Είναι εντάξει αυτό; Αν παραδώσω το όπλο μου όταν είναι γεμάτο Είναι εντάξει αυτό; Αν δεν το πυροβολήσεις, πως γίνεται εγώ να το κρατάω; Είναι εντάξει αυτό; Παραδίδω το όπλο μου όταν είναι γεμάτο Είναι εντάξει αυτό; Είναι εντάξει αυτό, με σένα; Είναι εντάξει αυτό; Είναι εντάξει αυτό Είναι εντάξει αυτό Είναι εντάξει αυτό Είναι εντάξει αυτό, με σένα; Όχι; Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika eleos angielski angielskiangielski 9 Crimes Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! Wykonawca: Damien Rice •Utwór wykonywany również przez: Jane Willow Piosenka: 9 Crimes Tłumaczenia: bułgarski, czeski ✕ tłumaczenie na serbskiserbski/angielski A A 9 zločina Ostavi me sa otpadom Ovo nije ono što ja radim To je pogrešna vrsta mesta Da mislim na tebe To je pogrešno vreme Za nekog novog To je mali zločin I nemam opravdanjaDa li je to u redu? Dam moj pištolj kad je napunjen Da li je to u redu? Ako ga ne ustreliš kako ja da ga zadržim Da li je to u redu? Dam moj pištolj kad je napunjen Da li je to u redu Sa tobom?Ostavi me sa otpadom Ovo nije ono što ja radim To je pogrešna vrsta mesta Da te varam To je pogrešno vreme Ona me provlači To je mali zločin I nemam opravdanjaDa li je to u redu? Dajem svoj pištolj kad je napunjen Da li je to u redu? Ako ga ne ustreliš, kako ja da ga zadržim Da li je to u redu? Dajem svoj pištolj kad je napunjen Da li je to u redu Da li je to u redu sa tobom?Da li je to u redu? Dajem svoj pištolj kad je napunjen Da li je to u redu? Ako ga ne ustreliš, kako ja da ga zadržim Da li je to u redu? Dajem svoj pištolj kad je napunjen Da li je to u redu Da li je to u redu sa tobom?Da li je to u redu? Da li je to u redu? Da li je to u redu sa tobom? Da li je to u redu? Da li je to u redu? Da li je to u redu sa tobom? angielski angielskiangielski 9 Crimes ✕ Dodaj nowe tłumaczenie Złóż prośbę o przetłumaczenie Tłumaczenia utworu „9 Crimes” Pomóż przetłumaczyć utwór „9 Crimes” Kolekcje zawierające "9 Crimes" Music Tales Read about music throughout history “9 Crimes” is a beautiful, melancholic ballad following the guilt of infidelity and sought forgiveness. It is the debut single from Damien Rice’s second album, 9, and a duet between himself and Lisa Hannigan. The song has been featured in numerous films and TV shows, including Grey’s Anatomy, True Blood, Shrek the Third and This is Us. A demo version of the song appears as the “zero track” aka “gap track” on 9. The song is accessed by rewinding from the start of the album on a compact disc.

9 crimes damien rice tekst